Почему ко всяким заповедям нужно относиться с осторожностью
Я хочу добавить две мысли, которые, как мне кажется, очень важны при восприятии двух последних постов.
Во-первых, игрок всегда находится в гораздо более сложной ситуации, так как лишен значительного количество мета-улик, которыми обладает читатель. Например – “уже прочитано полкниги, следовательно, автор не рискнет вводить новых значительных героев, следовательно, убийца – один из уже известных персонажей”. В плохих детективах нередко одного этого наблюдения достаточно, чтобы вычислить преступника простым методом исключения. Даже классическое “первый подозреваемый никогда не оказывается преступником” срабатывает с меньшей частотой.
Во-вторых, из-за более высокого, по сравнению с читателем, уровня эмоциональной вовлеченности, игрок почти всегда менее пресыщен и критичен, потому что он делает действия сам, а не читает о них. Там где читатель подумает “боже мой, очередной спичечный коробок, указывающий на злачный притон, как скучно”, игрок подумает “Ага! Спичечный коробок! Скорее едем в злачный притон! Как интересно!”
В-третьих, игроки склонны пропускать “очевидные” логические связи, неверно интерпретировать улики, исходить из непроверенных (и неверных) посылок и вообще допускать ошибки, которые почти никогда не происходят в детективных романах. В таких ситуациях клишированные приемы являются просто спасением, так как позволяют направить мысль партии в верное русло.
Мысль первая.
Очень важно обратить на время, когда написаны обе статьи – в двадцатые годы ХХ века, так называемую Golden Age of Detective Fiction, на которую пришелся расцвет классического детектива (они же Whodunits или British cozies), и зарождение более современных жанров, типа hard-boiled. В результате приведенные “правила” касаются в основном cozies, и перечисляют либо неуместные жанровые элементы (за преступлением стоит мафия) или навязшие в зубах приемы, которыми тогда излишне злоупотребляли (манекен, убийца-следователь, etc.) Если у вас другой жанр, у вас совершенно другой набор правил.Мысль вторя.
Нужно обязательно учитывать, что игроки в модуле находятся в совершенно иной ситуации, по сравнению с читателем.Во-первых, игрок всегда находится в гораздо более сложной ситуации, так как лишен значительного количество мета-улик, которыми обладает читатель. Например – “уже прочитано полкниги, следовательно, автор не рискнет вводить новых значительных героев, следовательно, убийца – один из уже известных персонажей”. В плохих детективах нередко одного этого наблюдения достаточно, чтобы вычислить преступника простым методом исключения. Даже классическое “первый подозреваемый никогда не оказывается преступником” срабатывает с меньшей частотой.
Во-вторых, из-за более высокого, по сравнению с читателем, уровня эмоциональной вовлеченности, игрок почти всегда менее пресыщен и критичен, потому что он делает действия сам, а не читает о них. Там где читатель подумает “боже мой, очередной спичечный коробок, указывающий на злачный притон, как скучно”, игрок подумает “Ага! Спичечный коробок! Скорее едем в злачный притон! Как интересно!”
В-третьих, игроки склонны пропускать “очевидные” логические связи, неверно интерпретировать улики, исходить из непроверенных (и неверных) посылок и вообще допускать ошибки, которые почти никогда не происходят в детективных романах. В таких ситуациях клишированные приемы являются просто спасением, так как позволяют направить мысль партии в верное русло.